PARADE

  1. TOP
  2. パレード

カラフルなパレードが
渋谷・原宿を行進!
気になるグループを選んで、
参加しよう!

「TRP2018」の最終日5月6日はパレード!
今年は過去最大の37グループが
渋谷・原宿の街を彩ります。
“思い思い”の衣装で、
“自分らしい”メッセージを届けよう!

May 6th, the last day of our 2018 event, will be the pride parade!
The total of 37 groups, the highest number in our record,
will take the streets in Shibuya and Harajuku.
Let’s walk and speak out as you get clothed in your favorite costumes.

2018/5/6(SUN) 12:00 START!

※パレード出発は12:00を予定しておりますが、最終決定は出発の72時間前となります。
事前に本ページやSNS等での最新情報をお確かめください。

OFFICIAL SNS :
facebook twitter

Parade Start: at noon,
Sunday, May 6th, 2018

*This is a tentative schedule. The exact start time will be confirmed 72 hours prior to the parade.
Please check our website and social media for the up-to-date information.

パレード受付

前日受付(5月5日)13:00〜17:00
当日受付(5月6日)9:00〜最終グループ出発直前まで!

※参加したいグループがある場合は、
前日受付か当日受付9:00〜11:00までにパレード受付をお済ませください。

Parade Check-in:
Pre-day check-in (May 5th) 13:00 - 17:00
Regular check-in (May 6th) 9:00 until right before the last group leaves Yoyogi Park.

*If you have a specific group, in which you want to join,
please check in the day before (5/5) or by 9 am on the May 6th.

整列時間

11:00〜

※パレード受付をお忘れなく!

Meeting Time (5/6):
11 am

Please make sure to check in before this.

コース

Parade Route:
an intersection in front of the Shibuya ward office → Koen dori/street →
Jinnan 1-chome intersection → Jingumae 6-chome intersection → Meiji dori/street →
an intersection in front of Meiji Jingu/shrine → Yoyogi Park Harajuku entrance

パレード受付場所

代々木公園イベント広場内
『パレード受付ブース』

・最寄駅:JR原宿駅、東京メトロ明治神宮前駅または代々木公園駅。
・代々木公園は広いため、場所をご確認のうえお越しください。イベント広場はNHKホールのすぐ北側です。
・Googleマップでの会場位置確認はこちら⇒ 代々木公園イベント広場

Parade Check-in Location:
“parade check-in booth” in the Yoyogi Park event area
・near stations: JR Harajuku; Tokyo Metro Meiji-Jingu-mae or Yoyogi Park
・please look up a google map (click here to see google map) for the exact location of the Yoyogi Park event area. It is located to the up north of the NHK Hall.

受付方法

STEP 01

パレード受付にて、
参加したいグループを選んで登録する。

※本人を特定できるような情報(身分証明書等)を提出する必要はありません。

※パレード当日6日の11時以降はグループを選ぶことはできませんが、
最終グループ出発直前まで受付が可能で、定員に達していないグループのいずれかに参加できます。

Choose your favorite group to join when you check in;

no IDs required; after the 11 am of the parade date, you won’t be able to choose which group to join, but you can still participate in one of understrength groups.

STEP 02

選んだグループを示す参加チケットをもらって、
各自で保管する。

※参加チケットは1人1枚のみです。複数枚まとめてのお渡しはできません。

※各グループ、約200人で締め切るので、登録はお早めに!

You will receive a participation ticket upon check-in;

one ticket per person; each group can accept up to about 200 participants; if you wish to join a specific group beforehand, please check in as soon as possible to get your ticket.

STEP 03

参加チケットに記載の整列開始時間になったら、
各自、整列場所の並木道に移動し、出発まで待機。
時間になったら、スタッフの指示に従って順番に行進スタート

※混雑緩和の為、整列時間前はお並びいただけません。

※当日の警察指示、または交通事情等によって出発時間が前後する場合がございます。

You will come to the parade meeting location at the designated time (you will see this in your participation ticket);

please wait in the meeting location until the staff give instructions; you won’t be able to get in the meeting location before your designated time; the parade start time might change slightly depending on street traffics and police instructions on the day.

12時パレードSTART!

パレードインフォ

・パレードを先導するグループの情報を取り扱っております。「こういうグループあるかな?」の質問にお答え致します。
・情報提供時間:
5月5日10:00〜18:00、5月6日9:00〜10:50

Parade Information:
There is information available for participating groups.
The information will be available from 10 am to 6 pm on May 5th and from 9 am to 10:50 am on May 6th respectively.

安全にパレードを歩くために

5列縦隊 / 車に注意 / 隊列の出入り禁止 / 飲酒・喫煙禁止 / 過度な露出禁止

  • 行進は5列縦隊です。通行車線から、はみ出ないようにし、隣の車線を通行する車両に気をつけましょう。
  • パレード中はむやみに立ち止まったりしないようにしましょう。
  • グループ間の移動や沿道への出入りは、緊急時以外(トイレ・体調不良等)できません。また、グループへ途中参加はできません。
  • 整列時・パレード中の飲酒・喫煙は固くお断りします。
  • 服装については、日中に繁華街を行進することを考慮した上で、自分らしさを表現してください。また、局部や下着が見えるなど過度な露出のある服装はお控えください。
  • 撮影されると困る場合は、帽子やサングラス等、ご自身で対策をお願いします。
  • 何か問題が発生した場合は、近くのボランティアスタッフに遠慮なくお伝えください。
  • 警察官やスタッフが巡回しています。何か指示があった場合は、速やかにその指示に従ってください。
  • パレード中に出たゴミは、各自必ず持ち帰るようお願いします。
  • 公園帰着後は、出入り口付近に滞留せず、スタッフの誘導に従って並木道まで進んでください。その後、後続の参加者を迎えましょう。
  • 商業目的あるいはネット等での公開の予定がある方は必ずプレス受付にて手続きを済ませてください。
  • パレードは「雨天決行、荒天中止」です。

Parade Safety:

  • Walk in five files; watch out for cars and don’t fall out of the traffic lane.
  • Move forward and don’t stop walking unless the staff instructs so.
  • Walk in the assigned group; you won’t be able to switch or leave it except for emergency.
  • No smoking and drinking in the parade waiting area.
  • Get clothed in whatever comfortable and appropriate for the day-time parading. No too much exposure (e.g., genitals and underwears).
  • Protect yourself with sunglasses or caps if you prefer discretion (e.g., not wanting to be identified in a photograph).
  • Talk to the near staff if something happens.
  • Follow instructions by the police and staff
  • Don’t leave trash.
  • When you return to the Yoyogi Park, don’t hang around in the gateway. Follow staff instructions and walk over to the stage area. There, you can wait for those who will be marching after you.
  • If you would like to use parade-related photographs publicly (e.g., on a website) for any purposes including the commercial, please ask the TRP staff in “press reception.”
  • Although the parade will be a rain-or-shine event, it will be cancelled if the weather is terrible (e.g., stormy).

出場グループ

LOADING!